Jean de La Fontaine
estilo que serve o apologue. Alguns críticos o colocam no Augustan idade; outros o fazem contemporâneo com Moschus. O trabalho dele foi versificado dentro Latim, ao exemplo de Seneca,; e Quinctilian recorre a isto como um leitura-livro para meninos. Assim, a toda hora, estas ficções brincalhonas têm sido considerado lições de ajuste para crianças, como também para homens que são freqüentemente mas as crianças adultas. Tão popular era as fábulas de Babrias e a tradução latina deles/delas, durante o império romano que o trabalho de Phaedrus quase não foi notado. O posterior era um liberto de Augustus, e escrito no reinado de Tiberius. O verso dele estava quase unrivalled para sua elegância primorosa e densidade; e posteridade tem abundantemente o vingado para a negligência de contemporâneos. La Fontaine é talvez mais endividado a Phaedrus que para qualquer outro dos antecessores dele; e, especialmente nos primeiros seis livros, o estilo dele tem muito do mesmo curioso condensação. Quando o assento do império foi transferido a Byzantium,
| Prev | Conteúdos | Next |