Capítulo 30. Narrativa pessoal de Viagens para as Regiões de Equinoctial de América, Durante o Ano 1799-1804 - Volume 3

Alexander von Humboldt

Narrativa pessoal de Viagens para as Regiões de Equinoctial de América, Durante o Ano 1799-1804 - Volume 3

além, na Guiana francesa, vinte tribos índias que são distinguido entretanto do Galibis que o idioma deles/delas prova que eles tenha uma origem comum.) São chamados os habitantes das ilhas Calinago no idioma dos homens; e em o das mulheres, Callipinan. A diferença no idioma dos dois sexos é mais golpeando entre as pessoas do Carib correm que entre outro americano nações (o Omaguas, os Guaranis, e o Chiquitos) onde isto só aplica a um número limitado de idéias; por exemplo, as palavras a mãe e criança. Pode ser concebido que as mulheres, do separado deles/delas modo de vida, armação condições particulares que os homens não adotam. Cicero observa * aquelas formas velhas de idioma são preservadas melhor por mulheres porque pela posição deles/delas em sociedade eles são menos expostos a esses vicissitudes de vida, mudanças de lugar e ocupação para os quais tendem, corrompa a pureza primitiva de idioma entre homens. (* Cicero, de, Orat. lib. 3 boné. 12 parágrafo 45 ed. Verburg. Facilius enim mulieres

Prev Conteúdos Next